Lời ngỏ


Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.

Thứ Sáu, 3 tháng 6, 2011

Thơ dịch từ tiếng Nga (3)

 Ảnh minh họa
Вадим Ковда
Tôi đã quên em và tất cả,
Em nhìn chi phía biển cả mù sương?
Xin thời gian đừng động đến em thương,
Để thay thế, hãy quật tôi gục ngã!

Ngoài song cửa là cơn mưa tầm tã,
Là chớp giật đùng đùng,
                                     là bóng tối triền miên.
Nhưng thời gian ơi, xin cho em được bình yên,
Để bù đắp, tôi già thêm xin nhận.

Mong thời gian hãy làm em nguôi giận,
Hãy cho em sức lực với tâm hồn.
Về phần mình, tôi xin chịu cô đơn,
Bởi tôi đã từng yêu em biết mấy.
Thu Hà

3 nhận xét:

  1. Trang blog của bạn thật đẹp. Những bức tranh nhỏ rất Nga. Những người "Nga" ghé qua cũng rất thân thiện. Mình có ít t/g nên đọc báo và nghe nhạc khi đang di chuyển,bây giờ có chỗ để đến chơi rồi.Cảm ơn bạn nhiều.

    Trả lờiXóa
  2. Ghé qua thăm mình luôn nhé. Mình cảm thấy vui khi bạn vui.

    Trả lờiXóa

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.