Lời ngỏ


Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.

Chủ Nhật, 2 tháng 9, 2012

Theo yêu cầu


Hiện trên Trang Thơ đang có cuộc trao đổi về việc dịch bài thơ "Cả ngày trong cuộc họp tôi ngồi" để phần nào giúp bạn đọc Trang Thơ, Thu giới thiệu bộ phim "Bầu trời trong sáng" của đạo diễn G.Chukhơrai, tên tiếng Nga "Чистое небо". Tiếc là nhúng đã bị vô hiệu hóa nên không thể mang clip về Trang Thơ. Các anh chị bấm vào tên phim tiếng Nga để xem trên You Tube. Chất lượng hình ảnh và âm thanh tương đối ổn.

8 nhận xét:

  1. Cám ơn HT đã tìm được bộ phim này! HT có thể nhờ bạn bè dịch lời thoại trong bộ phim được không? Cám ơn nhiều!

    Trả lờiXóa
  2. @ A TP: Trong TT hiện nay có ít nhất là 2 cao thủ có thể đáp ứng được điều này. Dịch văn xuôi dễ hơn dịch thơ chứ ạ. Anh thử đề nghị xem. Em mà nhờ "người ngoài" hóa ra lại không tin tưởng "người nhà" :))

    Trả lờiXóa
  3. HT! Dịch và biên tập phụ đề một bộ phim là công việc nặng nhọc, đòi hỏi một khả năng nhất định, một trình độ nhất định. Do đó, mình chỉ hi vọng bộ phim này cũng sẽ có phụ đề tiếng Việt như các bộ phim khác của Liên Xô cũ.
    Nói riêng bộ phim "Bầu trời trong sáng" là một bộ phim đoạt nhiều giải thưởng và có lẽ vẫn còn "nhạy cảm" ở thời điểm này. Cho nên, phải có phụ đề tiếng Việt thì khán giả mới hiểu hết giá trị của tác phẩm điện ảnh này.

    Trả lờiXóa
  4. Anh TP, em nói vui vậy thôi. Dịch phim mất nhiều thời gian và công sức lắm. Đối với phim có phụ đề còn đỡ, sau khi xem hết 1 lượt nắm được nội dung, nhìn phụ đề, tra từ điển, có thể dịch được. Phim không có phụ đề, phải nghe đi nghe lại rất nhiều lần, nhiều khi nghe mãi mà vẫn không "thủng". TH và a TL chắc đỡ hơn, chứ em và đa số bạn lâu không dùng tiếng Nga, nghe lõm bõm lắm. Giá có bản thuyết minh thì đỡ. Còn phim phụ đề hoặc thuyết minh tiếng Việt chắc không ai load lên.

    Trả lờiXóa
  5. @HT : Đừng 'thổi' nhau lên thê chứ!
    Tui bây chừ nghe TN cũng như 'vịt nghe sấm thôi'.
    'Trình' nghe TN rồi làm phụ đề TV như mong muốn của TP thì đi...kiếm tiền cho khẻo.

    Trả lờiXóa
  6. Và cũng nên đổi TT này thành Trang Phim cho nó xôm chợ.

    Trả lờiXóa
  7. Xin thông báo với các anh chị TRANG THƠ: Bộ phim "Bầu trời trong sáng" đã có phụ đề tiếng Anh. Mời các anh chị cùng xem lại!

    Trả lờiXóa

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.