Lời ngỏ


Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.

Thứ Ba, 3 tháng 4, 2012

Я вас любил - Tôi yêu em

Lần trước Thu đăng bài thơ bên GAN sau khi được nghe LH kể một câu chuyện có liên quan đến bài thơ. Lần này theo đề nghị của TH, Thu xin đăng lại bài thơ bên TT. Thu để link sang GAN, các bạn yêu thơ có thể xem thêm các bản dịch khác và có một cuộc thảo luận khá sôi nổi về bài thơ ở trang Hội Ngộ Văn Chương, xin dẫn link để bạn yêu thơ tham khảo. Bên GAN đã có 2 bản dịch của riêng mình, hy vọng được đọc thêm vài bản dịch khác nữa ở TT.

 Александр Пушкин

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

(Bản dịch nghĩa)

Tôi đã yêu em: tình yêu hãy còn, có lẽ là
Trong lòng tôi (nó) đã không tắt hẳn;
Nhưng thôi, hãy để nó chẳng quấy rầy em thêm nữa.
Tôi không muốn làm phiền muộn em bởi bất cứ điều gì.
Tôi đã yêu em lặng thầm, không hy vọng,
Bị giày vò khi thì bởi sự rụt rè, khi thì bởi nỗi hờn ghen.
Tôi đã yêu em chân thành đến thế, dịu dàng đến thế,
Cầu Chúa cho em vẫn là người được yêu dấu như thế bởi người khác.

(Bản dịch thơ của Thúy Toàn)

Tôi yêu em đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;
Nhưng không để em bận lòng thêm chút nữa,
Hay hồn em phải gợn sóng u hoài.

Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng,,
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,
Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em.

7 nhận xét:

  1. HT : Câu kết (Thúy Toàn dịch) quả là hay và đúng ý thơ về "mối tình câm" của Puskin . Trong ca dao của ta cũng có một câu bao gồm được cả ý thơ của Puskin :

    Em đi , anh có dặn rằng :
    Nơi hơn em đến , nơi bằng chờ anh .

    Gửi HT để tham khảo !

    Trả lờiXóa
  2. @ A Hoàng Giang: Câu ca dao hay quá. Em đang vội vậy mà đọc xong ko thể ko còm. Cảm ơn anh. :)

    Trả lờiXóa
  3. Anh Hoàng Giang! Tôi không đống ý đây là mối tình "câm lặng", mà là mối tình đơn phương. Anh Hoàng Giang có thể nói rõ hơn về sự "câm lặng" của mối tình trong bài thơ này được không? Cám ơn anh!

    Trả lờiXóa
  4. TP : tôi không nói chữ "câm lặng" mà là "mối tình câm" . Tôi có thể yêu một đám mây che ngang vầng trăng 16 , một con sóng nhỏ đùa vào bãi cát , một cánh buồm bạt gió ngoài biển xa ... Đó là "mối tình câm" . Tôi cho rằng điều đó chỉ có ở các nhà thơ chứ hình như không có ở các nhà phê bình thơ . Triết lý không bao giờ theo kịp hồn thơ vì lẽ đó !
    Nói ít chắc TP hiểu nhiều !

    Trả lờiXóa
  5. Anh Hoàng Giang! Vậy là chúng ta thống nhất ở từ "câm" nhé! Chúng ta sẽ phân tích theo quan điểm của mình xem mối tình trong bài thơ có phải là mối tình "câm" hay không và "câm" theo "kiểu" nào?
    Thu Hà! Tôi rất thích bài thơ "Bốn mắt" của bạn. Theo bạn thì mối tình trong bài thơ có phải là mối tình câm hay không? :D

    Trả lờiXóa
  6. Chào Hồng Thu! Mình thật bất ngờ khi đọc hai bài thơ của bạn vừa mới sáng tác. Vậy mà trước đây, HT nói mình không biết làm thơ. Bây giờ, HT lại biết làm thơ và làm thơ hay, chắc có điều gì mới mẻ lắm! Thông thường, những thi sĩ có tài năng thì ngay từ đầu đã có thơ hay! :D Chúc bạn có nhiều thơ hay!

    Trả lờiXóa
  7. @ A Trần Phong: Ôi trời, anh làm em ngạc nhiên quá. Chỉ là một chút cảm xúc nhất thời thôi. Em không dám gọi đó là thơ. Em chỉ hay viết văn xuôi, tự nhiên lần này không viết được xuôi nên đành để vần. Cảm ơn anh đã động viên. Hy vọng đến một lúc nào đó em đủ tự tin đăng những gì mình viết lên TT.
    Chúc anh cuối tuần vui vẻ. :)

    Trả lờiXóa

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.