Lời ngỏ
Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.
Thứ Tư, 28 tháng 11, 2012
TÂM SỰ GỬI KHÁCH VĂN
Tôi về thưa lại các anh tôi,
"Đông Sầu" lỡ gây chuyện nữa rồi.
Ai cũng mỉm cười: "Em gái ngốc,
Tan mưa, tạnh bão, chỉ mai thôi!"
Tôi vẫn là tôi, chẳng khác xưa,
Hỉ/ Nộ/ Ái/ Ố/ Nặng thân lừa.
Thơ riêng có: chút hay, nhiều dở,
Thiên hạ thương tình, bớt giận chưa {?}
28/11/2012
HNN
Nhãn:
Hồ Như Nguyện
Thứ Ba, 27 tháng 11, 2012
Gửi TQ HT
Em cấm anh rồi, Em chán anh?
Câu còm. anh viết chẳng lên mành
Có bảo gì nhau thì cứ thẳng,
Việc gì Nàng cứ quyết loanh quanh.
Một chút tình, ai tranh cứ tranh
Nên tình thời thơ cũng bập bềnh
Phải chăng nhân nghĩa buồn chữ Nghĩa
Mà lời động đến cuộc trầm luân?
Ai người thành đấng chân nhân
Ai người thành đấng minh quân, ai người?
Nói ra dở khóc, dở cười
Nói ra lẻ một thành mười, như không!
Hà nội, mười rằm tháng mười, Nhâm Thìn.
HOÀNG GIANG
Nhãn:
Hoàng Giang
Thứ Ba, 20 tháng 11, 2012
ĐÔNG SẦU
Thu sắp tàn rồi, Đông đến chưa (?)
Thềm hoa vạt nắng ngả đong đưa.
Cúc vàng hiu hắt, buồn se sắt,
Thương bước giang hồ trong gió mưa!
HNN 19/11/2012
Nhãn:
Hồ Như Nguyện
Thứ Bảy, 17 tháng 11, 2012
ĐÔNG BUỒN
Gió tiễn Thu đi, đón Đông về,
Hàng cây trút lá, sầu lê thê.
Ai đan khăn áo cho ai đó,
Chén biệt ly này lạnh tái tê!
17/12/2012
HNN
Nhãn:
Hồ Như Nguyện
Thứ Sáu, 9 tháng 11, 2012
Ngày xửa ngày xưa (Thơ Nga)
Давным-давно
Что при разрыве двух людей
Сильнее тот, кто меньше любит,
Кто больше любит, тот слабей.
Ai cũng biết, từ xa xưa, rất rõ,
Rằng chia ly, tan vỡ giữa hai người
Người yêu ít sẽ luôn mạnh mẽ,
Còn yêu nhiều, thì sẽ yếu hơn.
Но я могу сказать иначе,
Пройдя сквозь ужас этих дней:
Кто больше любит, тот богаче,
Кто меньше любит, тот бедней.
Nhưng tôi muốn kể câu chuyện khác,
Trải qua bao ngày tháng hiểm nghèo:
Người yêu nhiều, sẽ trở nên giàu,
Người yêu ít, sẽ thành nghèo khó.
Средь ночи злой, средь ночи длинной,
Вдруг возникает крик в крови:
О боже, смилуйся над милой,
Пошли ей капельку любви!
Giữa đêm dài, hay qua giông tố,
Giữa đêm dài, hay qua giông tố,
Một tiếng kêu trong máu bỗng vọng về
Xin Chúa trời hãy cứu độ, chở che,
Người yêu dấu, chút tình si hãy nhận!
(Thu Hà dịch)
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)