Lời ngỏ


Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.

Thứ Bảy, 23 tháng 6, 2012

Ngày xửa ngày xưa

Давным-давно 

Владимир Солоухин

                       
                         Давным-давно известно людям,
                         Что при разрыве двух людей
                         Сильнее тот, кто меньше любит,
                          Кто больше любит, тот слабей. 

                         Но я могу сказать иначе,
                         Пройдя сквозь ужас этих дней:
                         Кто больше любит, тот богаче,
                         Кто меньше любит, тот бедней. 

                         Средь ночи злой, средь ночи длинной,
                         Вдруг возникает крик в крови:
                         О боже, смилуйся над милой,
                         Пошли ей капельку любви!

Ngày xửa ngày xưa 

 Nguyễn Viết Thắng dịch

                         Từ xa xưa đã rõ một điều rằng
                         Khi hai con người sống trong ly biệt
                         Thì mạnh mẽ hơn người nào yêu ít
                         Ai yêu nhiều hơn – kẻ đó yếu hơn. 

                         Nhưng tôi có thể nói ra điều khác
                         Đi xuyên qua khiếp đảm của tháng năm:
                         Ai yêu nhiều hơn, người đó giàu hơn
                         Và nghèo hơn – những kẻ nào yêu ít. 

                         Giữa cái đêm oi bức, giữa đêm dài
                         Bỗng xuất hiện một tiếng kêu trong máu:
                         Xin trời tha cho người tôi yêu dấu
                         Một chút tình xin gửi đến em tôi.

(Nguồn: Wikipedia)

Thứ Năm, 21 tháng 6, 2012

Phía không em

 Mùa thu ở vùng TuLa (Nga)
Phác thảo sơn dầu: Phạm Ngọc San

Mênh mông định hướng nào đây! 
Gió thu lạnh buốt vén mây rụng chiều. 
Ánh vàng nắng quái cợt trêu. 
Cánh đồng tắt vụ liêu xiêu bóng người. 
Tôi đi về phía không tôi, 
Và đi tìm phía chân trời không em.

Chủ Nhật, 17 tháng 6, 2012

Nói với con

 Ảnh minh họa
Chân phải bước tới cha 
Chân trái bước tới mẹ 
Một bước rụng tiếng nói 
Hai bước rơi tiếng cười 
Người đồng mình thương lắm con ơi 
Xa đo nỗi buồn 
Cao nuôi chí lớn 
Dẫu có làm sao thì cha vẫn muốn 
Sống trên đá (đừng chê đá gập ghềnh) 
Ở trong thung (không chê thung nghèo đói) 
Ta như sông như suối 
Lên thác xuống ghềnh không kêu cực nhọc 
Người đồng mình thô sơ da thịt 
Chẳng mấy ai nhỏ bé đâu con 
Người đồng mình tự đục đá kê cao quê hương 
Còn quê hương thì làm phong tục 
Con ơi tuy thô sơ da thịt 
Lên đường 
Không bao giờ nhỏ bé được
Nghe con

Thứ Sáu, 8 tháng 6, 2012

Thi ca

Bài còm thơ của anh Hoàng Giang mà Thu mạo muội đặt tên là "Giọt trăng" đã được anh Bắc Hải phổ nhạc. 
Thú thật lúc đó Thu cũng chẳng hiểu sao mình lại to gan thế (chắc quen thói đặt tên cho những bài thơ đánh số của TH), chỉ biết sau khi ở lớp thiền về, nhớ lại những gì mình "thấy" khi thiền, liên tưởng đến bài còm thơ của anh Hoàng Giang, rồi đăng lại bài thơ. Đã gọi là "bài" thì nhất định phải đặt cho nó một cái tên. Thôi thì cứ liều lấy tên "Giọt trăng", từ được lặp đi lặp lại, làm tên bài. Không thấy anh Hoàng Giang bảo sao. Giờ thì bài thơ đã được anh Bắc Hải phổ nhạc thành bài hát "Giọt trăng". 
Hy vọng nay mai độc giả TT sẽ được thưởng thức album mới của anh Bắc Hải với đủ cả "Giọt nắng", "Giọt mưa", "Giọt rượu", và "Giọt trăng". 
Thay mặt bạn đọc TT xin trân trọng cảm ơn sáng tác của anh Hoàng Giang và anh Bắc Hải. Cảm ơn anh Tuấn Linh đã upload bài hát lên trang nhaccuatui. (Thu upload lên DivShare mà không nghe được, lên Zing cũng bị mất tiêu. Híc!)
(PS: trong bản ký âm, anh Bắc Hải đã sửa chữ "rơi" thành "lơi" trong cụm từ "nhạt nhòa lơi". Anh sẽ thu âm lại và gửi sau.) 

Giọt trăng 
Thơ : Hoàng Giang 
Nhạc: Trần Bắc Hải
Trình bày: Trần Bắc Hải


Thứ Sáu, 1 tháng 6, 2012

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ

Viết cho tuổi thơ tôi...  

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ*
Chuyến tàu chiều rời ga về dĩ vãng
Ngõ nhỏ rêu phong phủ màu quên lãng
Hun hút con đường phố vắng người thưa.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Đôi vai mẹ gầy sớm khuya tần tảo
Bàn tay cha vững vàng che gió bão
Cho tôi mái nhà với giấc mơ hoa.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Kẽo kẹt tiếng võng ru đêm hè gió mát
Hoa xoan rụng tím đường làng ngan ngát
Nghiêng sau vườn chùm khế ngọt đung đưa.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Sớm tinh mơ giọt sương rơi thật khẽ
Hàng cau non lao xao bầy chim sẻ
Ru trưa hè thanh vắng tiếng ầu ơ.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Bếp lửa hồng nồi bánh chưng ngày Tết
Chiều ba mươi cha trưng cành đào biếc
Cây quất vàng trĩu quả đón xuân sang.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Cổ tích ngày xưa, giọng bà móm mém
Niêu cơm Thạch sanh nuôi mùa đói kém
Ông Bụt hiền giúp cô Tấm hiện ra.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Tình bạn xinh như nụ hoa mới hé
Thơm thảo bắp ngô ngọt bùi san sẻ
Củ sắn lùi khúc khích cùng chia nhau.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Sân trường nắng nghiêng nghiêng màu phượng tím
Tết ngây thơ đan nụ cười ngọt lịm
Lên bím tóc dài tà áo trắng tinh khôi.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Khung trời mộng mơ một thời vụng dại
Chùm mây trắng ai đưa tay lên hái
Để đêm về có kẻ nghĩ vẩn vơ.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Ô cửa nhỏ ươm giấc mơ thuở bé
Mái nhà ấm êm vòng tay cha mẹ
Lưu luyến chân người mỗi lúc đi xa.

Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Quê hương ngọt lành ước mơ kết trái
Để khi xa rồi vẫn còn nhớ mãi
Năm tháng êm đềm tôi đã đi qua.

* Tựa đề bài thơ của Robert Rojdestvensky.
(Nguồn bài & ảnh: yume.vn/lehang53's Blog)